Fiesta de los Faroles (元宵节)

La Fiesta de los Faroles se festeja el decimoquinto día del primer mes lunar. Ese día aparece la primera luna llena del año y así concluyen las festividades del Año Nuevo Chino.

Se cuelgan miles de faroles en las calles, de todas formas y temáticas. Es una tradición que tiene más de 2.000 años. Existen muchas historias sobre sus orígenes, una por ejemplo cuenta que un cazador mató por accidente un cisne, uno de los dioses que habita el cielo al ver eso se enojó tanto que decidió prender fuego a la humanidad el decimoquinto día del año. Afortunadamente existía otra divinidad que sentía afecto por los humanos, y decidió advertirles de lo que estaba por suceder. Los hombres tuvieron la ingeniosa idea de prender muchas lámparas para que desde el cielo parezca que la tierra ardía y así engañar al dios. Evidentemente lo lograron…

En los faroles se suelen pegar caracteres que representan los buenos deseos para el año que está comenzando. Y lo más divertido, se cuelgan acertijos. Existen de todo tipo, desde muy simples hasta extremadamente difíciles. Algunos son juegos de palabras, en otros hay que adivinar nombres de lugares o personajes de novelas famosas. Para entenderlos hay que conocer muy bien su idioma y su cultura. Son tan complejos y únicos, ¡que no se pueden ni traducir! ¿No me creen? Bueno, les dejo uno y lo resolvemos juntos:

内里有人(打一字)… 肉!

“Adentro (内里) hay un hombre (有人).” Hay que adivinar un caracter… Y el caracter es: 肉(carne)!

¿Por qué? No tiene nada que ver con el significado de la palabra, sino con su escritura. El caracter que se usa para decir “carne”, se escribe casi igual al caracter que se usa para decir “adentro”, con la diferencia que el carácter de “carne” tiene una partecita más… tiene “un hombre adentro”. Entonces: si al caracter de adentro le ponemos un hombre adentro… se forma el caracter carne. Les avisé que era difícil de traducir…

Basta de juegos de palabras, ¡ahora a mirar fotos!

yuanxiao

Como siempre, la comida está presente en las celebraciones chinas. Los yuanxiao (元宵) son bolas de arroz glutinoso, rellenas de azúcar y otros ingredientes. Representan la unión de la familia y la vida armoniosa.

 

zoumadeng

“走马灯” literalmente “la lámpara del caballo que galopa”. Es un juguete tradicional chino, muy utilizado en la Fiesta de los Faroles. Es una lámpara que en su interior tiene una rueda que gira por el aire caliente, y las sombras en movimiento se proyectan en el papel.

fiesta-de-los-faroles-1fiesta-de-los-faroles-5fiesta-de-los-faroles-4-jpg-pngfiesta-de-los-faroles-3-jpg

fiesta-de-los-faroles-2

En algunas ciudades se organizan grandes festivales y se realizan impresionantes despliegues artísticos. Llevan el arte de hacer lámparas hasta su máxima expresión…